Navigation path

Left navigation

Additional tools

Ilgtspējīgs kopīgs skatījums

This post is also available in: English Français (French) Italiano (Italian) Español (Spanish)

Raksta autori Dr. Kallums Volkers, lektors Tulkošanas tehnoloģijā un Dr. Sāra Ramosa Pinto, asociētā profesore Tulkošanas studijās, Līdsas universitātes Tulkošanas studiju centrā.

No angļu valodas tulkoja Lauma Biķerniece, Latvijas Universitātes Profesionālās maģistra studiju programmas “Rakstiskā tulkošana” studente.

Ir pienācis laiks, kad Apvienotās Karalistes universitātes vairs nevar būt daļa no Eiropas Tulkošanas maģistra programmu tīkla (EMT). Tā ir liela vilšanās grupai iestāžu, programmu un cilvēku, kas tik daudzus gadus strādāja (un smējās) kopā, tomēr šī ir Brexit realitāte, kas mums tagad jāpieņem.

Līdsas Universitāte, un bez šaubām visi kādreizējie EMT biedri Apvienotajā Karalistē, lepojas ar lomu, kas tās dalības laikā spēlēta EMT tīklā un EMT kompetenču ietvara virzībā. Mēs, tāpat kā visi EMT tīkla biedri, varam ārkārtīgi lepoties ar tīkla sasniegumiem. Universitātes un programmas no visas Eiropas ir apvienojušās, lai sadarbotos tālejošu vadlīniju, mērķu un resursu izstrādē ar nodomu veicināt kopīgu zelta standartu tulkotāju maģistra līmeņa studijās.

Lai gan mūsu dalība EMT diemžēl ir beigusies, kopīgie mērķi paliek tādi paši: veicināt tulkotāju mācību kvalitāti, uzlabot tulkotāju darba tirgu un atbalstīt jaunos profesionāļus, lai viņi gūtu panākumus savā turpmākajā karjerā. Pārliecinoši turpināsim sadarboties ar EMT tīklu, ar DGT (Tulkošanas ģenerāldirektorātu) un ES (Eiropas Savienību), kā arī ar universitātēm, iestādēm un organizācijām visā ES.  Mēs turpināsim pasniegt atbilstoši EMT kompetenču ietvaram mūsu maģistra studiju programmās un mudināsim studentus tiekties augstāk un būt ambicioziem un atvērtiem savā skatījumā. Iedrošināsim viņus atbalstīt plašākas ES projektu un strādāt profesionāļa un brīvprātīgā statusā visā kontinentā, augstāku Eiropas mērķu labā.

Jau esam saņēmuši daudz atzinīgu atbalsta vārdu no kolēģiem visā tīklā, un esam ļoti pateicīgi tiem, kas jau ir pauduši apņemšanos, noteiktās jomās, īstenot pastāvīgu sadarbību. Mēs ceram, ka joprojām varēsim turpināt attīstīt sadarbības projektus ar nozares partneriem un universitātēm EMT tīklā un visā kontinentā. Vēlamies uzņemt kolēģus un studentus mācību vizītēs un darbā, un esam apņēmušies saglabāt ciešas saiknes pētniecības, pedagoģijas jomā un valodas industrijā ar kolēģiem kontinentā. To plānojam darīt ar vieslekciju un semināru palīdzību, kā arī ar uz nozari vērstiem pasākumiem, kuros ES iestāžu pārstāvji veic lasījumus mūsu studentiem un personālam. Esam pateicīgi DGT par to, ka bijušie EMT tīkla Apvienotās Karalistes biedri joprojām tiek aicināti piedalīties EMT darba grupās kā ārējie eksperti, un cenšamies pēc iespējas plašāk dalīties ar mūsu resursiem un idejām ar iestādēm visā ES, izmantojot šo forumu.

ES vienmēr ir bijusi līdere jaunu programmatūru un valodu resursu izstrādē, kas gadu gaitā ir ļoti daudz devusi mūsu studentiem. Mēs saglabājam apņēmību sadarboties ar ES un EMT partneriem, lai turpmāk nākotnē attīstītu šādus resursus, un ceram, ka mums būs svarīga loma šādu iniciatīvu atbalstīšanā.

Kopumā, lai gan tas ir bēdīgs laiks bijušajiem EMT biedriem Apvienotajā Karalistē, jāmin, ka redzējums un kopīgās vērtības paliek nemainīgas. Mēs vērsīsim situāciju par labu, pilnvērtīgi izmantosim jauno statusu un nodrošināsim, ka partneri visā ES zina, ka mēs vienmēr esam atvērti sadarbībai.

Tags: , ,

Comments are closed.