Today the last bit of feedback from our colleagues in the German language departement. This post covers the best solutions and common mistakes in the translations from Polish and Spanish into German.
(2012 texts for translation and winning translations here).
Tremeur
POLNISCH-DEUTSCH
Gute Lösungen:
PL | DE |
Wyjaśniłam, że w projekcie chodzi o współne wyszukanie w archiwach naszych seniorów starych zdjęć, ich digitalizacjć oraz opatrzenie ich komentarzem. | Ich erklärte, dass es bei diesem Projekt darum geht/gehe, gemeinsam die Fotoarchive der Senioren durchzusuchen, die Fotos dann zu digitalisieren und mit einem Kommentar zu versehen. (besser als das Durchsuchen, das Digitalisieren, das Versehen – verbal anstatt nominal) |
Co dwie glowy to nie jedna (Überschrift) | Gemeinsam sind wir stark |
rozszyfrować działanie mojego aparatu | die Funktionsweise meiner Kamera zu entschlüsseln/ergründen |
Häufige Fehler:
PL | DE |
to, że (Beispiel: … była to, że porzuciliśmy nasze stereotypy) | das, dass (Beispiel: war das, dass wir unsere Stereotypen/Vorurteile abgelegt haben) |
SPANISCH-DEUTSCH
Cosas de tu abuela :
Häufiger Fehler: wörtliche Übersetzung wie Sache deiner Oma, Omasache ..
Gute Lösungen: typisch deine Oma, so ist sie eben, deine Oma, so ist deine Oma nunmal
Mayores
Häufiger Fehler: Erwachsene
Güte Lösungen: Senioren, Ältere, ältere Menschen
Compañera (gemeint ist hier eine andere Kursteilnehmerin)
Häufige Fehler: Freundin, Bekannte, Kameradin, Genossin
Gute Lösungen: Mitstreiterin
Creo que acabaré aficionándome al ordenador
Hier wurde häufig die Konstruktion mit acabaré de nicht richtig wiedergegeben bzw. das Futur nicht erkannt, gemeint ist ich werde letztlich …Auch das Verb aficionarse wurde fast immer falsch übersetzt im Sinne von sich gewöhnen an¸ es bedeutet aber sich erwärmen, sich begeistern …
las cartas de toda la vida
Häufige Fehler: die Briefe des ganzen Lebens, aus dem ganzen Leben
Gute Lösungen: die richtigen Briefe von früher; die alten handgeschriebenen Briefe
A tu abuelo le encantaba escribir
Gute Lösung: dein Großvater hat wahnsinnig gern geschrieben
Cuando eramos novios
Häufige Fehler: als wir zusammen waren, als wir ein Paar waren
Gute Lösungen: als wir noch nicht verheiratet waren, als wir verlobt waren, als wir ein
Recent Comments